Asystent językowy – wspieramy osoby z grup szczególnie wrażliwych

ib-polska.pl 1 tydzień temu

Asystent Językowy to działanie w ramach projektu IB Polska w Hucie mające na celu wsparcie osób z grup szczególnie wrażliwych, które nie posługują się językiem polskim na tyle dobrze, by czuć się swobodnie, w sprawach wymagających precyzyjnej komunikacji.

Pomoc tłumacza w sytuacjach medycznych, administracyjnych oraz sądowych, a także stałe wsparcie informacyjne dla osób z trudnościami językowymi – to tematy, którymi zajmujemy się podczas asysty. Działania te są najważniejsze dla zapewnienia równego dostępu do usług publicznych i ochrony praw osób zagrożonych wykluczeniem społecznym.

Jednym z przykładów realizacji projektu jest pomoc osobom starszym, które nie znają języka polskiego, w procesie orzekania o stopniu niepełnosprawności. Asystent językowy towarzyszy podopiecznemu na każdym etapie – od wypełnienia dokumentów, przez wizyty lekarskie, aż po ostateczne decyzje administracyjne. Jego rola wykracza poza samo tłumaczenie – pełni także funkcję wsparcia emocjonalnego, pomagając osobie poczuć się bezpiecznie i zrozumianą w obcym dla niej systemie.

Podsumowanie działań i ich znaczenie

Działanie to jest nieocenionym wsparciem dla wielokulturowej społeczności Krakowa i całego województwa małopolskiego. Dzięki pomocy asystentów osoby mierzące się z barierą językową mogą skutecznie dochodzić swoich praw, korzystać z opieki zdrowotnej, załatwiać sprawy urzędowe czy bronić swoich interesów przed sądem.

Asystent językowy to działanie, które nie tylko eliminuje bariery komunikacyjne, ale także wzmacnia integrację i solidarność społeczną. Podkreśla znaczenie humanistycznego podejścia do osób znajdujących się w trudnej sytuacji życiowej oraz buduje atmosferę wzajemnego szacunku i zrozumienia. Wspieranie takich inicjatyw przyczynia się do tworzenia bardziej otwartego i inkluzywnego społeczeństwa, w którym każdy, niezależnie od pochodzenia, może liczyć na pomoc i godne traktowanie.

Oferta kierowane jest tylko do osób ze grup szczególnie wrażliwych.

ENG Language Assistant

„Language Assistant” is an initiative under the IB Polska in Huta project, aimed at supporting individuals from particularly vulnerable groups who do not speak Polish fluently enough to feel confident in situations requiring precise communication.

We provide interpreter assistance in medical, administrative, and legal situations and ongoing informational support for individuals facing language barriers. These services are essential for ensuring equal access to public services and safeguarding the rights of those at risk of social exclusion.

One example of the project’s implementation is assisting elderly individuals who do not speak Polish during the disability certification process. The language assistant supports the person at every stage – from filling out documents and attending medical appointments to final administrative decisions. Their role goes beyond translation – they also offer emotional support, helping the individual feel safe and understood in a unfamiliar system.

Summary of activities and their importance

This initiative provides invaluable support to the multicultural community of Kraków and the entire Małopolska region. Thanks to the help of language assistants, individuals facing language barriers can effectively exercise their rights, access healthcare, handle official matters, and defend their interests in court.

The Language Assistant initiative not only eliminates communication barriers but also fosters integration and social solidarity. It highlights the importance of a human-centered approach to those in difficult life situations and helps build an atmosphere of mutual respect and understanding. Supporting such initiatives contributes to the creation of a more open and inclusive society, where everyone – regardless of their background – can count on support and dignified treatment.

This service is available only to individuals from particularly vulnerable groups.

UA «Мовний асистент» – це діяльність в рамках проекту IB Polska в Гуті, спрямована на підтримку людей з соціально незахищених груп, які не володіють польською мовою настільки добре, щоб відчувати себе комфортно, в питаннях, які вимагають точної комунікації.

Допомога перекладача в медичних, адміністративних та судових ситуаціях, а також постійна інформаційна підтримка людей з мовними труднощами – це теми, які розглядаються під час надання допомоги. Ці заходи є ключовими для забезпечення рівного доступу до державних послуг та захисту прав людей, що знаходяться під загрозою соціальної ізоляції.

Одним із прикладів реалізації проекту є допомога людям похилого віку, які не володіють польською мовою, в процесі оцінки інвалідності. Мовний асистент супроводжує клієнта на кожному етапі – від заповнення документів, медичних візитів до остаточних адміністративних рішень. Його роль виходить за рамки простого перекладу – він також виступає в ролі емоційної підтримки, допомагаючи людині відчувати себе в безпеці і бути зрозумілою в чужій для неї системі.

Підсумок заходів та їх значення

Ця діяльність є неоціненною підтримкою для мультикультурної спільноти Кракова та всього Малопольського воєводства. За допомогою асистентів люди, які стикаються з мовним бар’єром, можуть ефективно відстоювати свої права, отримувати доступ до медичної допомоги, вирішувати офіційні питання або захищати свої інтереси в суді.

Мовний асистент – це діяльність, яка не тільки усуває комунікаційні бар’єри, але й зміцнює соціальну інтеграцію та солідарність. Вона підкреслює важливість гуманістичного підходу до вразливих верств населення та створює атмосферу взаємної поваги і розуміння. Підтримка таких ініціатив сприяє створенню більш відкритого та інклюзивного суспільства, де кожен, незалежно від свого походження, може розраховувати на допомогу та гідне ставлення до себе.

Пропозиція орієнтована лише для осіб з соціально незахищених верств населення.

Idź do oryginalnego materiału