Tłumacze mają swoje święto. Dziś w Lublinie obchodzone są Hieronimki. Nazwa wydarzenia pochodzi od św. Hieronima, patrona zawodu tłumacza i autora pierwszych przekładów Biblii.
– Tłumacze odgrywają kluczową rolę w komunikacji międzykulturowej – mówi dr Monika Janicka z Katedry Lingwistyki Stosowanej UMCS w Lublinie. – Zawód tłumacza, mimo rozwoju sztucznej inteligencji, wciąż jest bardzo ważny. Kształcimy tłumaczy, którzy będą przygotowani do tłumaczenia konferencyjnego. Przygotowujemy tłumaczy np. do takich tłumaczeń artystycznych, tłumaczeń literatury. Przygotowujemy tłumaczy do egzaminu państwowego na tłumacza przysięgłego. Ciągle jeszcze jest, mimo rozwoju sztucznej inteligencji, bardzo dużo sfer, gdzie tłumaczenie wykonane przez człowieka jest niezwykle ważne.
W tegorocznych Hieronimkach bierze udział ponad 500 uczniów ze szkół z województwa lubelskiego. Przygotowano dla nich wykłady i warsztaty językowe. Cały program wydarzeń można znaleźć na stronie umcs.pl.
KovA / opr. WM
Fot. pixabay.com