Poezja i muzyka przybrały biało-czerwone kolory. Patriotycznie w Dworku Modrzewiowym (ZDJĘCIA)

1 godzina temu

Dla Niepodległej

27 listopada 2025 roku w Dworku Modrzewiowym „rozkwitły” biało-czerwone kolory. Spotkanie skierowane do słuchaczy Uniwersytetu Trzeciego Wieku, jak i mieszkańców miasta, przygotowała instruktorka chóru i sekcji teatralnej, Joanna Śmiałkowska.

Zaprezentowany program związany był z Narodowym Świętem Niepodległości, obchodzonym dla upamiętnienia odzyskania niepodległości przez Polskę w 1918 r. po 123 latach zaborów. W latach 1919-1936 rocznice świętowano w Warszawie jako uroczystości o charakterze wojskowym.

Po przewrocie majowym w 1926 r. Józef Piłsudski jako premier wydał okólnik ustanawiający ten dzień wolnym od pracy dla urzędników państwowych. Ustawą z dnia 23 kwietnia 1937 r. Świętu Niepodległości nadano rangę święta państwowego, jednak zostało zniesione 22 lipca 1945 r.

czytaj także: Kilkanaście tysięcy dla Żychlina na działania prozdrowotne w oświacie. Kadra odbyła szkolenia

W czasie okupacji niemieckiej podczas II wojny światowej świętowanie było niemożliwe. Dopiero po transformacji obchody uroczystości zostały przywrócone ustawą z dnia 15 lutego 1989 r.

Wydarzenie w Dworku Modrzewiowym rozpoczęło się podniosłym odśpiewaniem Mazurka Dąbrowskiego a później wybrzmiał hymn SUTW. Następnie rozpoczął się koncert poetycko-muzyczny, na który składały się pieśni patriotyczne takie jak: „Białe róże”, „Czerwone maki”, Przybyli ułani pod okienko”, „Wojenko, wojenko”, „Szara piechota”, „My, Pierwsza Brygada”.

Utwory te przeplatane były poezją okolicznościową „Bagnet na broń” (Władysław Broniewski), „Moja piosnka” (Cyprian Kamil Norwid), „Gawęda o miłości ziemi ojczystej” (Wisława Szymborska) oraz „Niepodległość” (Marcin Wolski).

- Biało-czerwone flagi i podniosły nastrój mówiły jedno – jesteśmy wolnym narodem, bo słowo
„Niepodległość to…
…polski dom, polski las, polska szkoła…
…Ono znaczy – bez strachu spać.
Ono znaczy – spokojnie się budzić,
kochać, śmiać się i pewnie trwać
- w wolnym kraju wśród wolnych ludzi.” - tłumaczyła Marlena Kluk.

Idź do oryginalnego materiału